Las Cosas De Altisidora

Todas estas malandanzas te suceden, empedernido caballero, por el pecado de tu dureza y pertinacia; y plega a Dios que se le olvide a Sancho tu escudero el azotarse, porque nunca salga de su encanto esta tan amada tuya Dulcinea, ni tú la goces, ni llegues a tálamo con ella, a lo menos viviendo yo, que te adoro.

Cuando la versión es más famosa que el original 31/08/2010

La música, como el cine, nunca deja de versionarse y auto-homenajearse, pero hay veces en las que suceden cosas curiosas tales como que una versión sea considerada mejor que la original o que, como mínimo, todo el mundo piense y crea, a pies juntillas, que una versión es, directamente el original: ” Ah! ¿Pero hay una versión anterior? ¡No puede ser! ¡Yo pensé que ésta era la original!”

La versión de The Runaways (ahora de moda por las crepusculinas Kristen Stewart y Dakota Fanning son las protagonistas del biopic de la banda) de “I Love Rock n’ Roll” es más conocida que la original de The Arrows (pero no le preguntes a un adolescente, porque te dirá que la versión que mola es la de la Spears: ¡sacrilegio!).

The Beatles hicieron mundialmente conocida la canción “Please Mr Postman” y es que la música negra sigue siendo minoritaria y los de Liverpool los más grandes.

Mariah Carey popularizó “Without You”, original de Badfinger y que, en sus inicios, fueron considerados los sucesores de The Beatles (incluso grabaron con Apple Records) aunque eso nunca ocurrió, porque dos de sus compositores se suicidaron.

“The Man Who Sold The World” fue compuesta e interpretada originalmente por David Bowie, pero esta canción se encontró con una situación inesperada: formó parte del famosísimo MTV Unplugged de Nirvana, lanzado tras el suicidio de Kurt Cobain, y fue incluso sencillo del álbum. Nirvana es leyenda y Bowie sigue vivo, así que tenemos versión reconocida y ganadora.

A Joe Cocker le tocó interpretar una de las sintonías más famosas de la historia de la televisión, la de la serie “Aquellos Maravillosos Años”. La canción, “With A Little Help From My Friends” se convirtió en un himno generacional y una de las canciones más famosas de Cocker (junto a “You Can Leave Your Hat On”)…lo que pasa es que la canción no era de Joe Cocker, sino de The Beatles, escrita por la dupla Lennon/McCartney e interpretada por Ringo Starr. Por una vez, un alumno superó a los maestros…y de qué forma.

“Can’t Take My Eyes Off You” es un tema original de Frankie Valli pero que alcanzó la Gloria musical gracias al inimitable Frank Sinatra, La Voz.

Por último, destacar quizás la mayor curiosidad en lo que a covers más reconocidas que originales se refiere: “Proud Mary”.

“Proud Mary” fue escrita por Jon Fogerty, compositor, cantante y guitarrista de la Creedence Clearwater Revival (CCR), uno de los grupos de rock más influyentes de la música. Formó parte del álbum “Bayou Country” (1969) y se convirtió en el primer hit de la banda.

Pero esta mezcolanza de  rock, blues, soul y gospel quizás era más apropiada para otro tipo de voces…y ahí entraron en escena Ike & Tina Turner que hicieron su versión en 1971 y con la que el, por entonces, matrimonio, ganó un Grammy en 1972 (mejor interpretación R&B de duo o grupo), convirtiéndose, con ello, en una de las canciones más famosas de la Turner y que incluye en sus shows para deleite de sus fans.

Así, Jon Fogerty se encontró con que la primera buena canción que escribió en su vida (según sus propias palabras) era, a todos los efectos, de Ike & Tina. Y la gente se sorprende al saber que no es así. Y no me extraña, porque la versión del ex-matrimonio es un derroche de ritmo y energía.

Anuncios
 

Los heavys y los rockeros también homenajean 19/08/2010

Es común que cantantes y grupos de cualquier género musical versionen grandes clásicos del hard rock y del heavy y así, a la más que prescindible versión del Nothing Else Matters de Lucie Silvas se une, ahora, una aún más prescindible, por nefasta, versión: la de Every Rose Has Its Thorn de Hanna Montana…quiero decir, Miley Cyrus, que ya no quiere que la recuerden por el personaje que le dio fama mundial.

Pero no sólo ellos son versionados sino que también versionan y, en ocasiones, lo hacen con curiosísimos temas, no por ninguna razón especial sino, simplemente, porque los géneros de los que se sirven para sus homenajes están bastante alejados del hard rock y el heavy.

Blind Guardian y el Pop

En primer lugar nombraremos a Blind Guardian, alemanes y en esto de la música desde 1986, aunque consolidados a partir del 90. Según los entendidos en heavy metal, son constantes sus referencias a la literatura fantásica en su música, concretamente de Tolkien y Stephen King que los hace, cuanto menos, curiosos musicalmente hablando.

Hicieron una versión de Mister Sandman, tema compuesto en 1954 (mi madre ni había nacido) y que originalmente interpretaba el cuarteto femenino de pop a capella The Chordettes. Por cierto es ésta una canción muy versionada: Chuck Berry, Linda McCartney, Marvin Gaye e incluso Roberto Carlos (el futbolista no, está claro) y nuestros nacionales Mocedades la han interpretado en alguna ocasión.

[Mr Sandman y Blind Guardian]

[Mr Sandman y The Chordettes]

Por cierto, que los Blind Guardian deben admirar a los Beach Boys, porque han versionado sus temas Barbara Ann y Surfin’ USA.

Manowar y la ópera

Entre todos los homenajes y versionados del heavy metal destaca, sin lugar a dudas, el de Manowar a Puccini. Sí, Giacomo Puccini, el que componía ópera y nos regaló, para la posteridad, esa maravilla que es Turandot y, concretamente, una de las mejores arias de la historia: Nessun Dorma.

Pues bien, los estadounidenses Manowar, conocidos por sus temas épicos y mitológicos, se atrevieron con Nessun Dorma. Y la verdad es que lo hicieron bastante bien, con permiso, por su puesto, del eterno e inmortal Luciano Pavarotti (quien hizo una versión con los mismísimos Deep Purple).

[Manowar]

[Luciano Pavarotti]

Los clásicos del pop-rock

Además, ha sido frecuente que grupos de heavy y hard rock versiones grandes clásicos del pop-rock de todos los tiempos. Homenajes a Bob Dylan, Cream o  Paul McCartney han sido realizados por grupos hard que querían rendirle tributo y pleitesía a los grandes.

Guns n’ Roses homenajearon al mismísimo Bob Dylan y su Knockin’ On Heaven’s Door (número 190 de Las 500 mejores canciones de todos los tiempos de la revista Rolling Stone) en 1991 incluyéndola en su álbum Use Your Illusion II. Probablemente la de Gn’R sea la versión más conocida de la canción (que interpretaron en el concierto homenaje a Freddie Mercury tras su muerte que se dio en Wembley en 1992) aunque según la crítica la mejor sea la de Eric Clapton.

[Bob Dylan]

[Eric Clapton]

[Gun n’ Roses]

También fue cosa de la banda de Axl Rose y Slash el homenaje a Paul McCartney, concretamente al tema que el exbeatle compuso para una de las películas de la saga de James Bond Vive y deja morir. La canción en cuestión es Live And Let Die, que los Gn’R incluyeron en su Use You Illusion I.

[Paul McCartney & Wings]

[Gn’R]

El supergrupo Cream, formado por Eric Clapton, Jack Bruce y Ginger Baker, publicaron en 1968 su disco Wheels of Fire que se iniciaba con la canción White Room (número 367 de Las 500 mejores canciones de todos los tiempos de la revista Rolling Stone) que se convirtió, rápidamente, en una asidua en las emisoras de radio.

Esta canción tuvo también su particular versión a manos de los alemanes Helloween y del grupo Demos & Wizardsproyecto común de los líderes de Icer Earth y Blind Guardian.

[Cream]

[Helloween]

[Demos & Wizards]

En definitiva, que todo el mundo homenajea, tributa y versiona, ya sea de clásico a clásico o de cualquier otra forma posible.

 

Versiones (II) 18/08/2010

The Beatles son uno de los grupos más versionados de la historia de la música pero ellos también rindieron sus homenajes a otros grupos. Concretamente destacan dos versiones en su repertorio, ambas de su primera época, y que la mayoría de la gente se resiste a creer que no sean de The Beatles. Pero así es: no lo son.

Por un lado, tenemos Twist & Shout, interpretada originalmente por Top Notes (1961) y luego versionada por el grupo de soul The Isley Brothers (1962), con una repercusión enorme en los Estados Unidos. Así, la versión de los de Liverpool es la tercera (1964) y luego hubo incluso una cuarta, en versión balada por The Mamas & The Papas (1967).

Para la comparativa he seleccionado la versión de The Isley Brothers, que es mi preferida:

[The Isley Brothers]

[The Beatles]

Por otro lado, otra canción que por lo general se identifica como de los Beatles es Please Mr Postman, cuando en realidad este tema es, originalmente, del grupo soul The Marvelettes. De hecho fue su canción debut, allá por 1961 y el primer tema con sello Motown que alcanzaba el número 1 en el Billboard norteamericano. Como curiosidad se puede indicar que el mismísimo Marvin Gaye tocaba la batería en esta genial canción de las Marvelettes.

La versión de The Beatles del tema del cartero se incluyó en su disco With The Beatles y data de 1963. Se caracteriza por ser más rápida que la original y por haberse convertido en la, según los expertos, la mejor versión de este tema clásico del soul.

[The Marvelettes]

[The Beatles]

 

Aunque tú no lo sepas 28/12/2009

Aunque tu no lo sepas

me he inventado tu nombre

me drogué con promesas

y he dormido en los coches.

Aunque tu no lo entiendas

nunca escribo el remite en el sobre

por no dejar mis huellas.

Aunque tú no lo sepas

me he acostado a tu espalda

y mi cama se queja

fría cuando te marchas.

He blindado mi puerta

y al llegar la mañana

no me di ni cuenta

de que ya nunca estabas.

Aunque tu no lo sepas

nos decíamos tanto

con las manos tan llenas

cada día más flacos.

Inventamos mareas

tripulábamos barcos,

encendía con besos

el mar de tus labios.

Y toda tu escalera.

Escrita por Quique González para Enrique Urquijo, el cantautor madrileño se inspiró en un poema del mismo nombre escrito por Luis García Montero que, poco después, también fue inspiración para un relato corto de su esposa, Almudena Grandes, en el que se basó una película con título idéntico al poema.

La canción también es poesía, no en vano Quique González es, sobre todo y ante todo, un poeta urbano, como así lo demuestran cada una de sus composiciones musicales.

Aunque esta canción ha sido interpretada tanto por Urquijo como por el propio González, apareciendo en 3 discos diferentes (‘Desde que no nos vemos’ de Urquijo y Los Problemas y los discos ‘Ajuste de cuentas’ y ‘Pájaros Mojados’ de Quique González), he elegido la versión más reciente, la de El Canto Del Loco en el disco-homenaje ‘Por mí y por todos mis compañeros’, en el que versionan temas musicales españoles de varios géneros.

AUNQUE TU NO LO SEPAS

Como la luz de un sueño,
que no raya en el mundo pero existe,
así he vivido yo
iluminado
esa parte de ti que no conoces,
la vida que has llevado junto a mis pensamientos…

Y aunque tú no lo sepas, yo te he visto
cruzar la puerta sin decir que no,
pedirme un cenicero, curiosear los libros,
responder al deseo de mis labios
con tus labios de whisky,
seguir mis pasos hasta el dormitorio.

También hemos hablado
en la cama, sin prisa, muchas tardes
esta cama de amor que no conoces,
la misma que se queda
fría cuanto te marchas.

Aunque tú no lo sepas te inventaba conmigo,
hicimos mil proyectos, paseamos
por todas las ciudades que te gustan,
recordamos canciones, elegimos renuncias,
aprendiendo los dos a convivir
entre la realidad y el pensamiento.

Espiada a la sombra de tu horario
o en la noche de un bar por mi sorpresa.
Así he vivido yo,
como la luz del sueño
que no recuerdas cuando te despiertas.

Luis García Montero.

 

You 02/08/2009

Filed under: Música — altisidora @ 12:33
Tags: , , , , , , ,

Ten Sharp fue un grupo holandés (que cantaba en inglés) que creó, allá por el lejano 1991, el hit ‘You’, número uno en varios países europeos y, a día de hoy, tema frecuente en M80 y Kiss FM.

Ayer, mientras iba en mi coche camino del punto de encuentro con unos amigos, sonó y me trajo recuerdos de preadolescencia (en 1991 yo tenía apenas 13 años) y también, por qué no, de épocas posteriores como, por ejemplo, la Universidad. La época preferida de mi vida (aunque la actual no está nada mal y parece, además, que promete…).

 

Bonita canción 29/07/2009

Filed under: Música — altisidora @ 10:31
Tags: , , , ,

(Jason)
Do you hear me,
I’m talking to you
Across the water across the deep blue ocean
Under the open sky, oh my, baby I’m trying

(Colbie)
Boy I hear you in my dreams
I feel your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
You make it easier when life gets hard

(Both)
I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
Ooohh, ooooh, oooh, oooh,
Oooh ooh ooh ooh

(Both)
They don’t know how long it takes
Waiting for a love like this
Every time we say goodbye
I wish we had one more kiss
I’ll wait for you I promise you, I will

(Both)
I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
Lucky we’re in love every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday

(Jason)
And so I’m sailing through the sea
To an island where we’ll meet
You’ll hear the music fill the air
I’ll put a flower in your hair

(Colbie)
Though the breezes through trees
Move so pretty you’re all I see
As the world keeps spinning round
You hold me right here right now

(Both)
I’m lucky I’m in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
I’m lucky we’re in love every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday

Ooohh, ooooh, oooh, oooh,
Oooh, ooh, ooh, ooh
Ooooh, ooooh, oooh, oooh,
Oooh, ooh, ooh, ooh.


 

El rastro de mi sangre en la nieve… 14/07/2009

Hace unas 3-4 semanas me compré en Fnac dos libros de Gabriel García Márquez: uno de ellos de título larguísimo prácticamente imposible de recordar (me lo compré porque me gustó eso de la cándida Eréndira) y los 12 cuentos peregrinos.

Entre los cuentos, que he leido con una rapidez asombrosa, sobre todo teniendo en cuenta que en los últimos meses he estado bastante apática con la lectura y he sido incapaz de leerme un solo libro entero, hay algunos muy buenos y otro solo buenos (no me atrevo a decir que malos porque es Gabo y él no hace nada mal cuando escribe). Pero, por lo general, me han sorprendido gratamente por esa carga de realismo mágico que los impregnaba a todos. Por eso y por sus grandes personajes, sobre todo los femeninos: Lázara, Frau Frida, la señora Forbes, María Dos Prazeres, Prudencia…y, por supuesto, Nena Daconte.

Nena Daconte fue dejando el rastro de su sangre en la nieve de Madrid a París, de una forma absurda y, a la vez, mágica: ¿puede una persona desangrarse por culpa de la espina de una rosa?. Me ha fascinado este personaje y, sobre todo, el de su joven esposo, desesperado y perdido en un París agobiante, tan distinto al Caribe, y donde no conoce a nadie, no habla el idioma y ni todo el dinero del mundo ni el apellido más lustroso de toda Sudamérica pueden hacer nada por tí, tus miedos y tu pérdida.

Claustrofóbico y espeluznante, genial y profundo. Sin duda, el mejor cuento de los 12 de García Márquez es el último, el de Nena Daconte, aunque, desgraciadamente, la gente creerá que simplemente es el nombre de un grupo comercial de pop en español y no uno de los personajes más interesantes creados por el Nobel colombiano.

Por cierto, otro título poético y profundo de otro de sus cuentos peregrinos que también me fascinó: “me alquilo para soñar”…